Io voglio che sappia, per la cronaca che qui stasera non è successo niente.
Želim da znate... da se ništa nije dogodilo.
Quanto al suo pensionamento, signore, voglio che sappia quanto mi è piaciuto lavorare con lei tutti questi anni... e quanto spero lei possa godersi... il tanto atteso riposo.
U pogledu penzije... znajte da sam uživao sve te godine da radim s vama... i nadam se da æete vi uživati... u svom davno dospelom odmoru.
Ma voglio che sappia che Stan non c'entra nulla.
Ali, hoæu da znate da Sten nije umešan u ovo.
Voglio che sappia che le sarà restituito quasi come nuovo entro 24 ore.
Biæe vam vraæen skoro kao nov u roku od 24 sata. Do viðenja.
Voglio che sappia che era il migliore di noi e soprattutto il migliore degli amici!
Voleo bih da zna, da je bio najbolji od nas, i još primeran kolega.
Voglio che sappia che indagherò personalmente.
Želim da znate da æu to lièno da istražim.
Non voglio che sappia che ho preso soldi in prestito da voi.
Neæu da ona zna da sam pozajmila novac od vas.
Voglio che sappia che può fidarsi di me.....e che mi dica se ha fatto qualcosa a Sara o a Rebecca.
Hoæu da mi dozvoliš da razgovaram sa njim. Ako sluša. Hoæu da zna da mi može verovati.
Voglio che sappia cio' che so io.
Želim da on zna sve ono što znam i ja.
Voglio che sappia che voglio che sappia.
Ja želim da on zna. Želim da zna.
Capisco che possa essere spaventato, ma voglio che sappia che io sono qui per aiutarla.
Ja znam da ti je veoma loše. Hoæu da znaš da sam ja ovde da ti pomognem.
Lo so e voglio che sappia che il suo silene'io mi fa arrabbiare.
Samo znam, i želim da i on to zna, da me izluðuje što nije zvao.
Voglio che sappia queste cose prima di vederla, Dottore... perche' in questo momento non e' in se'.
Hoæu da znate za to pre nego što je vidite, Doktore, zato što sada nije pri sebi.
Non voglio che sappia niente di tutto questo.
Ne želim da se to proèuje.
Voglio che sappia che il governo americano potrebbe intervenire militarmente a Cuba.
Budi svestan moguænosti da æe se vlada SAD-a umešati vojno na Kubi.
Cioe', devo dirgli quello che provo prima di spaventarmi troppo... o qualsiasi cosa succeda alla gente quando sono... voglio che sappia quello che sto pensando.
Želim da ga vidim posle terapije. Moram mu reæi kako se oseæam pre nego što se uplašim ili šta god veæ ljudi urade kada... Mora znati šta oseæam.
Mi chiamo Juan oliver. Voglio che sappia che questo è solo l'inizio.
Zovem se Huan Oliver, i hoæu da znate da je ovo tek poèetak.
E voglio che sappia che sono stato io ad averlo sconfitto.
A ja hoæu da on zna da sam JA taj koji ga je porazio.
Senta, voglio che sappia che sono consapevole che nel campo della... tecnologia Antica o piu' o meno qualsiasi altro campo, e' il meglio che ho.
Slušaj, hoæu da znaš da sam svestan da što se tièe tehnologije Drevnih i drugih stvari ti si najbolji koga imam.
E io voglio che sappia cosa si prova a toglierti la vita.
Želim da zna kakav je oseæaj dok èupamo život iz tebe.
Se ti succedesse qualcosa, voglio che sappia che puo' contare su di me.
Ako ti se bilo što dogodi, ja æu se brinuti za nju.
Voglio che sappia che viene punito per aver ucciso mio padre.
Hocu da zna da je kažnjen zbog ubistva mog oca.
Voglio che sappia che ogni singolo agente sotto la mia responsabilita' sta facendo tutto il possibile per proteggere la sua famiglia.
Želim da znate, da sve agencije u mojoj nadležnosti rade sve što mogu da zaštite vašu porodicu.
Agente Gibbs, voglio che sappia che sto preparando la lettera di dimissioni con una dettagliata spiegazione dell'accaduto.
Agente Gibbs, želim da znate kako pripremam pismo ostavke s detaljima o svemu što se dogodilo.
Voglio che sappia come ci si sente.
Mora znati kako sam se osjeæao.
Voglio che sappia che oggi ho parlato con il mio ufficio, e vogliono che le dica che non abbiamo bisogno di fare affari con i neri.
"Želim da znate da sam razgovarao sa mojom prodavnicom nameštaja, i oni su želeli da vam prenesem da nam ne treba poslovanje sa crncima."
Se ha ancora problemi con gli innaffiatoi voglio che sappia che saremo alla baita.
Ako bude imao problema sa prskalicama, želim da zna da æemo biti u brvnari.
Voglio che sappia che sono innamorato di Sam.
Желим да знате да сам заљубљен у Сем.
Voglio che sappia che l'operazione è stata un completo successo.
Želim da znate da je operacija bila uspešna.
Non voglio che sappia che sono qui.
Ne želim da zna da sam ovde.
La ringrazio per questo, e voglio che sappia che l'approveranno.
Hvala Vam za brigu zbog toga. I želim da znate, da æe ga izglasati.
Voglio che sappia perché non l'ho lasciata morire.
Htio sam ti reæi zašto te nisam mogao pustiti da stradaš.
Voglio che sappia che è stato lui a farmi diventare così.
Хоћу да зна да је он тај који ме је учинио оваквом.
Non voglio che sappia ancora che l'ho trovata.
Ne želim da zna da sam je našao.
Signor Du Pont, voglio che sappia che le sono molto riconoscente, per cio' che ha fatto per me.
Gospodine Dupont, želim da znate... Zahvalan sam vam za sve što ste uèinili za mene.
Voglio che sappia che la sua scenata di questa mattina potrebbe aver messo a repentaglio 4 anni di cauta diplomazia.
Želim da znaš da tvoj ispad jutros može ozbiljno da ugrozi cetiri godine pažljive diplomatije.
Signor Finney, per qualunque cosa sia invischiato con Ray Donovan, se... se... è invischiato con Ray Donovan, voglio che sappia, signore... che sono dalla sua parte.
G. Fini, šta god da se dogaða s Donovanom, ako se nešto dogaða, znajte da sam na vašoj strani.
Voglio che sappia cosa si prova a perdere tutto.
Želim da on oseti kako je to kada izgubiš sve.
Voglio che sappia che è mia intenzione tenere viva questa relazione.
Želim da znate da jedva èekam da nastavimo ovaj odnos.
Sì, sa che c'è un tunnel, ma ora che so che è di nuovo una Hexenbiest... non voglio che sappia nulla di più di ciò che già sa.
Da, zna da postoje tuneli, ali sada kada znam da je ponovo Hexenbiest, ne želim da zna išta više od onoga što već zna.
Voglio che sappia che abbiamo tutti lavorato sodo per riportarle Diana.
Желим да знате да смо сви радили веома напорно Како би Диана до тебе.
Voglio che sappia che sono stata io.
Želim da zna da sam to bila ja.
0.7096049785614s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?